PALOMA Y CHIMPANCÉ

PALOMA Y CHIMPANCÉ
UNA PALOMA BLANCA Y UN CHIMPANCÉ CARIÑOSO

torsdag 8 mars 2012

EL GENITIVO / GENITIV (TILLHÖRIGHET)

GÅ IGENOM DETTA HEMMA I LUGN OCH RO.
DU KOMMER ATT FÖRSTÅ BÄTTRE OCH KUNNA ANVÄNDA DET.

El mono de María Clara


När du vill säga att något tillhör någon eller när du uttrycker släktskap (Obamas bror, Shakiras mor, pojkens häfte, flickans penna.....) lägger man oftast till  ett -s för att visa vem som äger saken i svenskan (och engelska).
På engelska finns det två sätt.
I spanska använder man det andra sättet som används på engelska.
Man använder prepositionen de framför personen som äger något.
Det som ägs står först med bestämd artikel.
Om du översätter från engelskan får du det rätt. T ex:

The brother of Obama =  El hermano de Obama.
The mother of Shakira=  La hermana de Shakira.
The notebook of the boy= El cuaderno (de+el=del)  del chico.
The pencil of the girl= El lápiz de la chica.

Pojkarnas klass.
The class of the boys= La clase de los chicos.
Flickornas klass.
The class of the girls= La clase de las chicas.

GENITIV KAN SE UT SÅ HÄR DÅ:
DE
DEL
DE LA
DE LOS
DE LAS

QUIÉN BETYDER VEM
DE QUIÉN  (SING) BETYDER VEMS

OM JAG FRÅGAR: VEMS ÄR BOKEN?
DE QUIÉN ES EL LIBRO?
OCH VILL GE KORT SVAR, SÄGER JAG:
DE MARÍA CLARA
DEL ALUMNO
DE LA SEÑORA
DE QUIÉNES (PL) ES ESTA MESA?
DE LOS ALUMNOS.
DE LAS PROFESORAS

KOM IHÅG ATT DE + EL BLIR ALLTID  DEL

Om du vill träna detta gå in på Mariposas övningar, jag kommer att lägga några övningar där.


Inga kommentarer: